语言之美
糖,余韵一直绕在嘴里,清凉透心入脾。
真的好美啊。
然后,最后一句,
Wi
te
is white a
d the yea
is go
e.
我读着,觉得它除了陈述冬天白雪飘零的特点,还带着一丝淡淡的忧伤和惆怅。
是啊,冬天了,一年快过完了呢。日子就这么色彩斑斓却又无声无息地过去了啊。
也很美,带着一缕瞧着指缝间时间流逝的轻微叹息,带着一种望着窗外雪景时目光里的愣怔与留恋。
网上有很多翻译。
比如直白的没有太多感情色彩的:
***
春天的绿色伴随着鸟语花香
夏天很热,白天很长
秋天一片金黄,农民伯伯都很忙
冬天是白茫茫一片,旧的一年过去了。
***
另一个答案里是这么说的:
***
春天是带着花朵与歌声的绿。每个人的理解不一样,翻译得也不一样。我就会这么直译。喜欢这个句子,属于直可意会,不可言传那种。真译成汉字就没感觉了,就像
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>