分卷阅读35
我的话,我会直接用随身携带的纸巾或者名片写字。
餐厅…butterflies…他想说的可能是【butterflies in my stomach】。
【butterflies in my stomach】是一句英语俚语,【肚子里有蝴蝶飞舞】,常用来表示【紧张】【焦虑不安】的心情,还有两个引申义是【感到恶心】和【心里小鹿乱撞】。
…凭我对太宰治的了解,他绝对不可能将自己的不安和忐忑宣之于口,但他怎么也不可能选择向【我】示弱,除非他发烧了或者是喝醉了;
可如果是第二层含义的话,他这个攻击也不是很有力度,换作是平常的时候,他都是以身体力行的方式来给我找麻烦的。
至于第三层含义【对你送的礼物,我心里小鹿乱撞】,我的大脑直接把它处理为太宰治用来恶心我的手段了。
带着没能解决的疑惑,我陷入了浅眠。
我做了一个梦。
我梦到我和太宰坐在家里的柔软的沙发上,一起在看着什么。
是书还是电影?抑或是游戏、电视剧、监控视频?
我绞尽脑汁地回想,可那个部分就像是被施加了魔法,我只能看到一个虚无
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>