设置

关灯

第582章 一个变俩(二合一加更)

页面递给了卫燃,“这是我们都满意的新名字,但是我们目前还没分配好到底谁用哪个名字,除此之外,老板,你还要帮我们解决使用新名字的身份问题。我们现在用的还是奥地利的护照,所以...”
    接过平板电脑,卫燃看着屏幕上手写的俄语名字实在不知道该说些什么。
    这俩名字区别其实并不大,一个名叫“安菲萨·卡列尼娜·卡坚卡”,另一个则叫“安菲娅·卡列尼娜·卡坚卡”。
    在排除了共同且明显包含纪念意义的“父名”——卡列尼娜,以及作为姓氏的“卡坚卡”之外,安菲萨和安菲娅这两个俄语名字,就连拼写也仅仅只是最后两个字母不同罢了。
    甚至,这俩极度相似的名字代表的意思也近乎完全一样,如果把它们硬翻译成汉语,基本上可以笼统的认为前者是个类似动词的“开花”,而后者是个类似名词的“花儿”。
    当然,如果翻译的更接地气一些,基本上可以看做“如花/翠花·我妈叫卡列尼娜·我家都姓卡坚卡”这么个毫无特色的名字。
    不过再想想穗穗的俄语名字都能和巡洋舰凑合到一起,似乎也就没什么无法理解的了。
    “两个名字都不错”
    卫燃尽量真诚的恭维了一句算是安抚
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>