分卷阅读32
!
记得英国近代诗人Siegfried Sassoon在他的一首名为《In Me, Past, Present, Future Meet》的诗里写过一句话,这句话就是:Ihe tiger sniffs the rose. 翻译成中文就是:心有猛虎,细嗅蔷薇。
这句话的含义是人性具有两面性,每个人的内心,都住着一头猛虎,这头猛虎之所以没有被释放出来危害社会,是因为它被困在蔷薇丛中了,这句话道出了人性中阳光与阴暗。
那头猛虎,自然就是我们每个人心中的邪念,而那丛蔷薇,自然就是法律和道德的约束。
在我还是一个人的时候,因为有法律的约束,所以我当然不会动不动就生起杀念,因为我杀了人,等待我的必将是法律的严惩。
而此刻,我是一条狗,就算我杀了人,也不用担心会有人怀疑到我的头上,所以我内心的猛虎便被释放了出来。
看着璐璐跟那个“辣逼小衰”牵着手走进了一家茶餐厅,我心里也在纠结、在挣扎,法律显然在我面前已经无效了,现在影响我的,仅仅只是道德。
<本章"完"请点击"下一章"继续观看!>